LETRAS LUSAS: "Aqualtune - A Princesa do Kongo", de Manuela Gonzaga
Editora: Bertrand
Sinopse: Aqualtune, a filha predilecta de Garcia Afonso, marquês de Kiowa, futuro rei D. Garcia Afonso II do Kongo, nasce na vizinhança da floresta do Mayombe onde passa uma infância idílica. O seu sonho é ser uma grande guerreira, a maior de todas. Nzinga, a mítica rainha do Ndongo e da Matamba, que enfrenta de armas na mão os Conquistadores, é a sua fonte de inspiração.
Com uma extraordinária galeria de personagens, o romance ilustra o complexo xadrez político da época. As redes escravocratas dominam o panorama, sob o omnipresente olhar da Igreja Católica e a presença constante das potências europeias. Destinos cruzados, paixões proibidas, amores fatais, ligações que o tempo e a distância não destroem, presságios, guerras e jogos de poder…
Numa narrativa vertiginosa, profundamente alicerçada em factos reais, a fantasia toma corpo de verdade e esta evoca ficções improváveis. Apaixonante e Imperdível.
O muito aguardado regresso de Manuela Gonzaga, num romance histórico arrebatador inspirado em factos e personagens reais, a partir de pesquisa inicial de Isabel Valadão.

Manuela Gonzaga nasceu no Porto, em 1951, e, dos 12 aos 24 anos, viveu em África – Moçambique e Angola. Regressa a Portugal em 1974 e trabalha como jornalista até ao ano 2000, quando passou a desenvolver a actividade de escritora e historiadora a tempo inteiro. Mestre em História da Expansão e doutoranda em História Contemporânea na Faculdade de Ciências da Universidade Nova de Lisboa, a autora desenvolve trabalho académico nas áreas de Estudos da Mulher, Mentalidades (séculos XX e XXI) e Expansão (séc. XVI a XVIII). Prémio Femina/Matriz Portuguesa em 2021; Membro de Honra da Unión Hispanomundial de Escritores UHE Moçambique; Membro Honorário do Círculo de Escritores Moçambicanos na Diáspora, Manuela Gonzaga habituou-nos, no seu registo literário, a uma escrita profundamente sedutora e muito rigorosa, cruzando tempos, modos e geografias. A presença de África, de forma mais ou menos explícita, perpassa grande parte da sua obra. Muitos dos seus livros (romance, contos, biografia, literatura infanto-juvenil) estão editados e traduzidos em francês.
