LETRAS LUSAS: "Bíblia - Volume V Tomo 1: Antigo Testamento - Os Livros Históricos", tradução de Frederico Lourenço
Editora: Quetzal
Sinopse: O regresso da tradução integral da Bíblia Grega, pelo seu maior conhecedor.
O presente tomo da Bíblia conta a história do povo israelita desde a chegada, no século XIII a.C., à terra de Canaã (depois da escravidão no Egipto), até à conquista de Jerusalém pelos babilónios, no século VI a.C. É uma história narrada com forte pendor teológico, razão pela qual os estudiosos actuais chamam a estes livros da Bíblia a História Deuteronomística.
É a narrativa de como o Deus de Israel lidou com o Seu povo, ora favorecendo-o em detrimento dos outros habitantes de Canaã, ora castigando-o às mãos de assírios e de babilónios. Além do viés teológico, há outra marca saliente nestes textos: o seu brilhantismo literário. As histórias são narradas com sentido dramático e requinte psicológico, permitindo a delineação memorável de personagens fascinantes como Sansão, Samuel, Saul, David, Salomão, Elias e Eliseu.
Enquanto conjunto, os livros de Josué, Juízes e Reinados (aqui contidos, acrescidos de Rute) são uma chave fundamental para a compreensão do Antigo Testamento.
Frederico Lourenço nasceu em Lisboa, em 1963. Ensaísta, tradutor, ficcionista e poeta, é actualmente professor associado com agregação da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra e membro do Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos da mesma instituição. Foi docente, entre 1989 e 2009, da Universidade de Lisboa, onde se licenciou em Línguas e Literaturas Clássicas (1988) e se doutorou em Literatura Grega (1999) com uma tese sobre Eurípides, orientada por Victor Jabouille (Lisboa) e James Diggle (Cambridge). Publicou artigos sobre Filologia Grega nas mais prestigiadas revistas internacionais (Classical Quarterly e Journal of Hellenic Studies) e, além da Ilíada, traduziu também a Odisseia de Homero, tragédias de Sófocles e de Eurípides, e peças de Goethe, Schiller e Arthur Schnitzler. No domínio da ficção, é autor de Pode Um Desejo Imenso (2002). Na poesia, é autor de Santo Asinha e Outros Poemas e de Clara Suspeita de Luz. Publicou ensaios como O Livro Aberto: Leituras da Bíblia, Grécia Revisitada, Estética da Dança Clássica e Novos Ensaios Helénicos e Alemães (Prémio PEN Clube de Ensaio 2008). Recebeu ainda os prémios PEN Clube Primeira Obra (2002), Prémio D. Diniz da Casa de Mateus (2003), Grande Prémio de Tradução (2003), Prémio Europa David Mourão-Ferreira (2006). Em 2016, iniciou na Quetzal a publicação dos seis volumes da sua tradução da Bíblia (que lhe valeu o Prémio Pessoa); em 2019, publicou uma Nova Gramática do Latim; em 2020, Latim do Zero a Vergílio em 50 Lições e Poesia Grega de Hesíodo a Teócrito (edição bilingue em grego e português); e, em 2021, as Bucólicas de Vergílio (em latim e português).